✨Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020)

Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020)Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm các học giả và ...

Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020) Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm các học giả và các nhà dịch thuật giàu kinh nghiệm làm một cách công phu, dựa trên cơ sở cuốn Oxford Advanced Learner's Dictionary, 1992, là cuốn từ điển mới nhất của nước Anh hiện nay. Như đã thấy, mấy thập kỷ vừa qua, ở nước ta đã có hàng loạt từ điển Anh-Việt và Việt-Anh ra đời. Những công trình đó đều do các học giả có tên tuổi biên soạn, như Bùi Ý, Đặng Chấn Liêu, Lê Khả Kế, Nguyễn Văn Khôn, Lê Bá Công, Bùi Phụng, vv. Ích lợi của những cuốn sách ấy hiển nhiên là không nhỏ và rất đáng ghi nhận, đặc biệt là các công trình của nhóm tác giả do giáo sư Lê Khả Kế chủ trì. Song, khi mặt bằng về trình độ tiếng Anh của độc giả Việt Nam đã được nâng lên thì các công trình nói trên không còn thỏa mãn được yêu cầu của người đọc, là, phải cung cấp cho họ những hiểu biết sâu sắc và tinh tế, cập nhật, về tiếng Anh. Vì vậy, cuốn Từ điển Anh-Việt này ra mắt bạn đọc là rất kịp thời. Nó đáp ứng được yêu cầu ngày càng cao và bức thiết của công chúng Việt Nam trong thời kỳ đổi mới của đất nước với chính sách đối ngoại đa phương và mở cửa của Đảng và Nhà nước. Với tư cách là cuốn sách công cụ dùng để tra cứu, so với tất cả các cuốn từ điển Anh-Việt hiện có, cuốn Từ điển Anh-Việt này có những ưu điểm nổi bật riêng, rất đáng chú ý. Trước hết, và cũng là điều quan trọng nhất là, tiếng Anh được phản ánh trong từ điển này là thứ tiếng Anh đích thực, cập nhật, được miêu tả qua cảm thức của người bản ngữ, tức người Anh. Người đọc sẽ thẩm nhận được điều đó qua bảng từ, qua các chú thích về ngữ pháp, về cách sử dụng từ, qua lời giải nghĩa và hệ thống các ví dụ, vv. Đây là điều mà các cuốn từ điển Anh-Việt trước không thể có được, bởi vì, nguời biên soạn là người Việt Nam, dù có trình độ tiếng Anh cao sâu đến đâu đi nữa cũng không thể khắc phục được cái cảm thức phi bản ngữ của mình trong quá trình cảm nhận một ngoại ngữ. Do ý thức được điều đó, các soạn giả cuốn Từ điển Anh-Việt này đã cố gắng phản ánh một cách trung thành những gì đã có trong cuốn Oxford Advanced Learners Dictionary, 1992 vào trong tiếng Việt. Đó là sự tiếp nhận, sự kế thừa những hiểu biết về vốn từ vựng - ngữ nghĩa tiếng Anh mà các soạn giả người Anh đã đưa vào trong từ điển của mình. Bản thân sự chuyển dịch ấy đã là một công phu. Song, nếu chỉ vậy thôi thì chúng ta chỉ có một phiên bản của Oxford Advanced Learner's Dictionary 1992, dưới dạng một cuốn từ điển tiếng Anh tường giải bằng tiếng Việt mà thôi. Điều đáng mừng và đáng quý là, bên cạnh việc dịch lời giải nghĩa các từ ngữ trong nguyên bản tiếng Anh ra tiếng Việt, các soạn giả còn cố gắng đưa thêm các từ ngữ tiếng Việt tương đương với các từ ngữ tiếng Anh gần như thấu triệt. Nếu ai hiểu được bếp núc của nghề làm từ điển thì sẽ thấu hết nỗi cực nhọc, vất vả và những trăn trở dường như bất tận của những người phải làm công việc này. Và, cũng phải thành thật mà nói rằng, chính loại lao động công phu này đã khiến cho từ điển tiếng Anh (tường giải dưới dạng dịch) trở thành Từ điển Anh-Việt đối chiếu và làm cho các “dịch giả” nghiễm nhiên trở thành các soạn giả. Kết quả là, trên thực tế, cuốn từ điển Anh-Việt này vừa là từ điển tường giải, vừa là từ điển đối chiếu. Thật là một kiểu loại từ điển độc đáo, khó mà có thể tìm thấy trong bảng phân loại của các nhà từ điển học. Bởi cảm phục sự công phu và tấm lòng mong mỏi chân thành của các dịch giả - soạn giả đối với công cuộc nâng cao dân trí, và cũng vì cảm cái nghĩa tình cao đẹp của tất cả những người đã hết lòng chăm lo cho sự ra đời của cuốn sách này, tôi mạo muội viết mấy lời giới thiệu công trình quý giá và hữu ích này với đông đảo bạn đọc. Tất nhiên, lời phán xét cuối cùng về giá trị cuốn sách vẫn thuộc về hàng ngàn, hàng triệu độc giả trong và ngoài nước. Song, tôi và các soạn giả vẫn mong chờ ở quý vị độc giả những lời chỉ giáo chân thành, nhân hậu và công bằng đối với những sơ suất, sai sót chắc chắn có thể có trong công trình rộng lớn và khó khăn này.

👁️ 19 | ⌚2025-09-06 23:06:14.099
VNĐ: 510,000
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020)Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020)
COMPUTE POWER INDEX – MÃ NGUỒN CỦA TƯƠNG LAI SỐ Không phải dầu mỏ, không phải vàng – “năng lực tính toán” mới là tài nguyên chiến lược của thế kỷ 21. Thế giới đang
Rập giấy mã 499 (Bản vẽ) . Rập dáng suông - Rập được in từ giấy A0,rập đã được may thử - Rập được ôp lên vải và cắt. - Chuyên tư vấn, thiết kế,
1.Lần Đầu Làm Mẹ - Tổng Hợp Những Kiến Thức Mới Nhất Về Mang Thai Và Sinh Nở (Tái Bản) Này những người phụ nữ lần đầu mang thai và sắp sửa được làm mẹ,
Sen cây nóng lạnh GS2059 Mã phẩm: GS2059 Thương hiệu: GROVES - Bát sen & tay sen được làm từ nhựa ABS với nhiều đầu phun tạo áp lực nước mạnh cho bạn cảm giác
THÔNG TIN CHI TIẾT: Thương hiệu: [IBIE]; Chất liệu chính: [Gỗ sồi/ Veneer]; Màu sắc: [Màu kem]; Thời hạn bảo hành: [24 tháng]; Thời gian giao hàng: [7-10 ngày]; Phòng chính: [Phòng ngủ]; Yêu cầu
A false king has seized Camelot’s throne, sentencing Tedros, the true king, to death. While Agatha narrowly escapes the same fate, Sophie is caught in King Rhian’s trap. With her wedding to Rhian approaching, she’s
Jojo's Bizarre Adventure 37 - Jojo No Kimyouna Bouken 37 (Japanese Edition) - fahasa
"Tạp văn Nguyễn Ngọc Tư" khiến cho người ta thấy rằng nhà văn trẻ có thể biến mọi đề tài "tầm thường" trở thành thời sự. Ẩn sau "giọng nói" trong trẻo, duyên dáng của
Những kẻ xuất chúng (Tái bản 2021) - Bản Quyền ------------ Cuốn sách Những kẻ xuất chúng sẽ giúp bạn tìm ra câu trả lời thông qua các phân tích về xã hội, văn hóa
Nhãn Vở NT-FOD-18 (6 Tờ/xấp) được thiết kế bắt mắt, lôi cuốn với nhiều hình ảnh vui nhộn, trẻ trung, đầy màu sắc sẽ khiến bé trở nên thích thú hơn. Được in trên chất
Sách - Mousse Đánh thức miền Yêu ------------
-Nếu bạn lo lắng tủ quá to k đem lên lầu được,hoặc đem lên tầng cao k thể di chuyển được yên tâm bên mình sẽ qua lắp ráp tận nhà. ****Được làm từ nhựa
Nội dung sách bao gồm: - Chương 1:Lịch sử phương pháp. - Chương 2: Năng lượng theo hệ luân xa - Chương 3: Chuẩn đoán - Chương 4: Thạch danh và tính năng - Chương
Vầng trăng và sáu xu” kể về cuộc đời của Charles Strickland, một nhà môi giới chứng khoán trung lưu có vợ đẹp con khôn, sự nghiệp vững vàng cùng một cuộc đời được trọng
“Giáo Trình Hán Ngữ 1 - Tập 1 Quyển Thượng Phiên Bản Mới (Tải App) ” là cuốn sách mà bạn không thể bỏ qua nếu muốn giao tiếp tiếng Trung thành thạo hay ôn
Tác giả: Yagisawa Satoshi Nhà xuất bản: Manilla Press Năm xuất bản: 2024 Công ty phát hành: 66Books Loại bìa: Bìa mềm Số trang: 178 Trang Ngôn ngữ: Tiếng Anh ISBN: 9780063278714 Kích thước: 13
A Couple Of Cuckoos 19 (Japanese Edition) - fahasa
Làm giàu qua chứng khoán cung cấp cho bạn một hệ thống đơn giản, dựa trên thực tế, đã được chứng minh đầy đủ trong thị trường chứng khoán, tên là CAN SLIM (mô hình
Đặc điểm nổi bật Dung tích 6.0 lít nấu được khoảng 3.4 kg gạo, phù hợp cho 20-25 người ăn. Lòng nồi bằng hợp kim nhôm phủ chống dính cao cấp, an toàn cho sức
MÔ TẢ SẢN PHẨM Nhà phát hành: Công ty Văn Hóa Việt Thư Tác giả: Phan Minh Đạo Nhà xuất bản: NXB Phụ Nữ Việt Nam Năm xuất bản: 2024 Số trang: 50 trang Kích
Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ English - Vietnamese DictionnaryNew Edition 2020 Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm
Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ English - Vietnamese DictionnaryNew Edition 2020 Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm